Fordítottdohányzóa sajátos formája dohányzó amelyben a dohányzó a szájba helyezi a cigaretta megvilágított végét, majd belélegzi a füstöt. Lehet, hogy számos hajlamosító tényező befolyásolja az egyént ezt a szokást ápolni, amelynek pszichoszociális szokásai lehetnek az uralkodó tényező. Ezért a jelen tanulmányt a pszichoszociális tényezők értékelésére végezték, amelyek befolyásolják az egyént ezt a sajátos fordított szokást.dohányzó.
Anyagok és módszerek:
Összesen 128 szokásos fordított dohányzó került be a vizsgálatba, ebből 121 nő és 7 férfi volt. Az adatgyűjtéshez előzetes nyílt végű kérdőívet használtunk. Az adatokat közvetlen interjú módszerrel gyűjtöttük. Hógolyó mintavételi technikát alkalmaztak a rendszeres fordított dohányosokkal kapcsolatos információk gyűjtésére. Az interjúkat addig folytatták, amíg az új információk nem adtak további betekintést a kategóriákba. Azokat az embereket, akik nem tudták megérteni a verbális parancsokat és kérdéseket, és akik nem adtak tájékozott hozzájárulást, kizárták a tanulmányból. A statisztikai elemzést az MS Office Excel alkalmazásával végeztük, a CHI-négyzet tesztjével.
A hagyományos dohányosokkal ellentétben különféle új okokat azonosítottak a fordítvadohányzó, amely közül a legfontosabb az volt, hogy ezt a szokást megtanultak anyjuktól. Ezt más okok követték, például a társak nyomását, a barátságot és a hideg éghajlati viszonyokat.
Következtetés:
Ez a tanulmány betekintést nyújtott azokba a különféle tényezőkbe, amelyek befolyásolhatják az egyént, hogy átvegyék ezt a sajátos fordított szokástdohányzó.
Indiában a dohányt füstölik és sokféle formában rágják. A dohányzás különféle formáinak fordításadohányzóa sajátos formájadohányzóamelyben a dohányos a dohányzás során a chutta megvilágított végét a szájába helyezi, majd belélegzi a füstöt a lit végéből. A chutta egy durván elkészített cheroot, amely 5-9 cm -ig terjed, amelyet kézzel hengereltek vagy gyárban lehetnek előállítani [1. ábra]. [1] Általában a fordított dohányzó napi két chuttát dohányzik, mert ebben a formábandohányzóA chutta hosszabb ideig tart. A chutta legmagasabb intraorális hőmérséklete elérheti a 760 ° C -ot, és az intraorális levegő 120 ° C -ra melegíthető. [2] A levegőt a cigaretta nem melegített szélsőségén keresztül az égési zónához szállítják, ugyanakkor a füst kiürül a szájból, és hamuit kidobják vagy lenyelik. Az ajkak nedvesnek tartják a chutta -t, ami 2-18 percre növeli a fogyasztás idejét. Egy felmérésben az 10396 falusiak közül körülbelül 43,8% -os becslések szerint fordított dohányzó volt, a nők / férfiak aránya 1,7: 1. [3] A fordított szokásadohányzóegy specifikus és sajátos szokás az alacsony gazdasági erőforrásokkal rendelkező csoportokban. Sőt, meleg vagy trópusi zónákban mutatja be magát, a nőkben magasabb gyakorisággal, különösen az élet harmadik évtizede után. A fordított szokásadohányzóismert, hogy az emberek (a Karib -térség, Columbia, Panama, Venezuela), Ázsia (Dél -India) és Európa (Szardínia) gyakorolják. [4] A Seemandhra Pradesh -ben elterjedt Godavari, Visakhapatnam, Vizianagaram és Srikakulam körzetek part menti területein. Ezt a felmérést azoknak a pszichoszociális tényezőknek a tanulmányozására végezték, amelyek befolyásolhatják a fordított chuttátdohányzó, amely széles körben elterjedt az indiai Andhra Pradesh keleti part menti kerületeiben, különösen a Vishakhapatnamban és a Srikakulumban.
A jelenlegi tanulmány egy kvalitatív kutatás, amelyet a fordított pszichológiai és társadalmi tényezők vizsgálatára végeztekdohányzó- A fordított társadalmi és pszichológiai tényezőkkel kapcsolatos információkdohányzóstrukturált interjúval gyűjtötték össze. Ez a tanulmány csak az Andhra Pradesh Visakhapatnam kerületi Appughar és Pedhajalaripeta Pedhajalaripeta területeiről fordított dohányosokat tartalmazott. Az etikai bizottság jóváhagyását a Gitam Dental College és a Kórház etikai bizottságától szerezték be. Az adatgyűjtéshez előzetes nyílt végű kérdőívet használtunk. A kérdőívet a Száj orális orvostudományi és radiológiai tanszékének vezető kar készítette, és kísérleti tanulmányt készítettek a kérdőív érvényességének ellenőrzésére. A teljes kérdőívet helyi nyelven készítették el, és a fordított dohányosoknak adták, akiket felkérték, hogy töltsék ki. Az írástudatlan emberek számára a kérdéseket szóbeli feltették, és válaszukat rögzítették. Mivel a fordított dohányosok többsége halász és írástudatlan volt, a helyi falusi fejek vagy a számukra közismert helyi ember segítségét vettük fel; Ennek ellenére nehéz volt meggyőzni azokat a nőket, akik gyakorolják ezt a szokást a férjeiktől és a társadalomtól. A mintákat hógolyó mintavételi technikával gyűjtöttük, és a minta méretének becslését a 43,8% -os prevalencia alapján számítottuk ki, a P-ek megengedhető hibájával, amely 128 volt. 1 hónap alatt egy-egy kölcsönhatás volt a Visakhapatnam kerület körülbelül 128 bennszülöttjével, amelyben 121 volt, és 7-es males volt. Az adatokat a közvetlen interjú módszerrel gyűjtöttük. Az összes résztvevő előzetes tájékozott hozzájárulást kapott a vizsgálatban való részvételhez. Az interjúkat addig folytatták, amíg az új információk nem adtak további betekintést a kategóriákba. Azokat az embereket, akik nem tudták megérteni a verbális parancsokat és kérdéseket, és akik nem nyújtottak be tájékozott hozzájárulást, kizárták a tanulmányból. Az összegyűjtött adatokat megvizsgáltuk és statisztikai elemzésnek vetettük alá.
A postai idő: november 30-2024